Kid Cosmic ima veliko očitnih podobnosti z MCU , vendar obstaja kratka interakcija med Kidom in nezemljanom, ki opozarja na velik problem z nezemljani v kinematografskem vesolju Marvel. notri Kid Cosmic , nova Netflixova risanka ustvarjalca Powerpuff Girls Chucka McCrackena, Kid odkrije pet dragih kamnov, ki dajejo nadnaravne sposobnosti. Kid spremeni kamne v prstane z velikimi sorniki in nekaj lepila, nato pa tekom predstave zbere ekipo superzmogljivih prijateljev, da rešijo vesolje – podobno kot Maščevalci .
V prvi epizodi Kid Cosmic , Kid sreča nezemljana, ki je s kamni strmoglavilo pristal v puščavi Nove Mehike. Nezemljan napade Kida in njegovega prijatelja Jo, ki z vijoličnim prstanom moči ustvarja portale. Jo ustvari portal, ki vesoljca ujame v tla Kidove prikolice, zaradi česar si je prislužil vzdevek Stuck Chuck.
Povezano: Marvel potrjuje, da so na območju 51 vesoljci v MCU
Stuck Chuck nekaj zakriči na Jo in Kida, a ker je vesoljec z oddaljenega planeta, Jo in Kid ne razumeta, kaj govori. Čez trenutek Stuck Chuck (Tom Kenny) ugotovi, da Jo in Kid govorita različna jezika, zato na svojem univerzalnem prevajalniku kroži med različnimi zemeljskimi jeziki, dokler ne začne govoriti angleško. V MCU so bile mimogrede omenjene jezikovne ovire med ljudmi in nezemljani, vendar je problem večinoma zanemarjen in omogoča nezemeljskim bitjem, kot so Ronan, Thanos, Thor, Drax in Mantis, da komunicirajo med seboj in z ljudmi – in jim govorite kateri koli zemeljski jezik, v katerem je film, namesto da govorite tuji jezik, ki je preveden s podnapisi.

Obstaja nekaj potrjenih razlag, ki obstajajo v MCU, vendar jih je zlahka spregledati. Carol Danvers se sklicuje na univerzalne prevajalce v Kapitan Marvel in kratek pogled na računalniški zaslon v Varuhi galaksije razkriva, da ima Peter Quill prevajalski vsadek, tako da težava ni ostala popolnoma prezrta – preprosto ni dovolj pomembna, da bi jo poudarjali, sicer bi lahko imel MCU svojo različico Prihod ki prikazuje Kree, Chitauri ali Skrulls . Tudi če bi, je razumljivo, da MCU v vsakem filmu ne bi ponovil manjših zapletov, kot so univerzalni prevajalci ali Asgardian AllSpeak.
Nekatere znanstvenofantastične in domišljijske serije ustvarjajo konlange (konstruirane jezike) z lastno slovnico in sintakso, druge se odločijo za univerzalne prevajalce, nekatere pa popolnoma ignorirajo vidik jezika. Gre le za to, kakšno zgodbo želi serija povedati. V resnici lahko tuji jezik potrebuje leta (če ne desetletja), da se prevede v resničnem življenju, vendar niti MCU niti Kid Cosmic želi biti realen, zato je smiselno, da se problem hitro reši in obravnava le na kratko – tudi če Kid Cosmic nekoliko bolje pritegne pozornost na rešitev.
Več: Vseh 61 filmov in TV-oddaj, ki jih je Disney pravkar objavil